东方胜生长在一个飞跃进并轻易国际化了的时代。这也是一个几乎迷失了信仰的时代。
在这个时代里作为学生甚至是任何人如果不会两句英文简直对不起父母对不起国家对不起素质教育。
而相反如果一个人的英语非常的棒他就有了相当的本钱可以骄傲于他的同学、同事之中了。假设这个人再会两句古拉丁语或者法语方言天啊!即使他长的丑如神恩大6的魔兽匹格也一样可以得到众人的追捧和美女的青睐。
总有些人和时代格格不入。
东方胜就是这样的人否则……凭什么就他被“流放”到异界了呢?
我们不得不说在性格层面上东方胜确实存在着某种极端的特异或者说偏激的东西存在。比如他作为学生却因为厌恶英文而放弃高考。
不过虽然不妥协他毕竟也还要生活。
作为一名混饭吃的书店小老板他当然不介意在自己的书店里多增加一些由外文写就的畅销书籍——谁跟钱有仇呢?
其中有一个类别非常的特殊就那是些宗教类的书籍。
严格来讲宗教典籍这是一类行文严谨晦涩神秘而且玄奥异常的文字并且拥有相当程度的排他性。
然而在他的年代一切都与时俱进了。有时候宗教典籍已经变成了一种时尚。作为经营者的东方胜深谙此道。
时代教会他:如果你捧了本儒教的《论语》在读一定会引人侧目被视作复古并与时代脱节的人物。
如果你潜心钻研道教的《道德经》非但会被人嘲笑甚至将还会被视为异端。
即使是拿本佛教的《金刚经》也比这要强因为外来的和尚会念经嘛。
当然了最好的宗教典籍还是应该选择《圣经》什么《新约》、《旧约》之类的。还要告诉别人非原版不看有中文对照不看。看不懂没有关系因为中国人很少看得懂。你只要让别人知道你是在学习国外的先进理论就足够彰显自己的高人一等并与时俱进与世界接轨了。
东方胜也接触过《圣经》匆匆翻过三两页就记住了一句话:“神说要有光。于是就有了光。”
他也查过词典认为那个“光”翻译成“亮”也是可以的甚至翻译成“灯”也一样解释得通顺。
总之他一直坚信原文远远没有咱们中文翻译出来的文字显得那么的生动形象“要有光就有光!”真是想什么来什么啊多么的了不得多么的不可一世!
而现在东方胜这个漂流到了异界却通过无上的禁术秘法将自己的精神意识通过那条登龙道辗转回到了东方神界的东方胜此时就产生了这
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)