loweringmyhead,idreamthatiamhome
海之角:这两句里现在分词短语,逻辑上的主语跟主句的主语一致,称为伴随情况,不叫独立结构,我说的没错吧?
娜迪雅:真是个好孩子,理解的很到位。有专家说,使用独立结构能使句子紧凑严谨,因此在正式文体中比较常见。高考英语试卷,偶尔也能见到。
海之角:这个你很在行。为了加深印象,可否再举几例。
娜迪雅:正有此意。一边欣赏“美景”,一边学习句型,做到互利双赢,力保开卷有益。
eadbent,withthelotusseedsiplay
green,greenaswaterallthelotusseedsisee低头弄莲子,莲子清如水。
houtwordsimountalongthewesternchamber,themoonlikeahook,thewutiongtreesolitary,aclearautumnlockedinthedepcourtyard无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。
neistandintheautumncoldonthetipoforangeisland,thexiangjiangflowingnorthward独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
hislifefriendsmaymeetasseldomasthestarsshenandsthenwhatararenightisthis,thetwoofussharingthesamecandlelight人生不相见,动与参与商。今夕复何夕,共此灯烛光。
海之角:确实都是一些好“画”,“看见”了千年的月光。诗情画意尽在不言中,语言美令人回味无穷。
娜迪雅:芝麻西瓜一起抓,灵魂交往胜其他。送给你带它们回家,好好品味学习不累。
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)