值得一提的是,本曲在节奏处理上,保留了金属音乐最基本的连续猛烈的伴奏,却淡化了狂乱、低沉和无序的节奏,这使得该曲少了一些狂躁、恐惧和迷惘,多了一份神秘和向往。而那段迷惘的男声独白,恰如破晓前黑暗中初现的第一缕晨光,给人以直接和真实的感受。
此曲也因此被金属与非金属迷所喜爱,并被奉为金属音乐中的经典之作。
the dan, hatthe dan
黎明,又如何
e have ekill,sunby moon
我们为杀戮而来,不分白昼与黑夜
escating from the darkest pitshell
从地狱最黑暗的深渊升起
and gather strength here the fire's dell
于火焰居存之所聚集力量
behold, the bck horseman
看,黑色的骑手
on his inged steed
在他有翼的战马之上
the princedarkness soaring high
黑暗的王子翱翔在高处
behold the bck horseman
看,黑色的骑手
on his inged steed
在他有翼的战马之上
a pitch bck shado
苍白的月亮之上
against a pale hite moon
是他的漆黑的暗影
the dan, hatthe dan
黎明,又如何
e seek the fortthe dark
我们寻找黑暗的安抚
the pinsbattle beforey
战场就在我们眼前伸展
you ill never see another day
你的生命将终结于此
never never again
终结于此
the dan, hatthe dan
黎明,又如何
e've ekill,sunby moon
the dan that you seek ill fade
你追寻的黎明将要逝去
can't you see thisthe end
你看不出这便是终结
the rainterror ill fall upon thee
恐惧之雨落下将你包围
his voice ill shatter even the bravesthearts
他的声音将最勇敢的人击垮
hen you fallthe groundtears
当你哭着倒下
behold his gloryyou die
在你死去之时看着他的荣耀
tthe dan, hatthe dan
黎明,又如何
e have ekill,sunby moon
我们为杀戮而来,不分白昼与黑夜
escating from the darkest pitshell
从地狱最黑暗的深渊升起
and gather strength here the fire's dell
于火焰居存之所聚集力量
our army before you ill mesmerize you
我们的军队将你催眠
violencethe art
将暴力化为艺术
all lifeforsaken
所有的生命都被遗弃
the dark has aoken
黑暗已经醒来
the fire that burnsour hearts
火焰燃烧在我们的内心
e are the glorious
我们便是光荣之军
mighty arriors ecall your doom
强大的战士呼喊着你的厄运
this night e'llvictorious
今夜我们将获得胜利
the dan, hatthe dan
黎明,又如何
e've ekill,sunby moon
我们为杀戮而来,不分白昼与黑夜
the dan that you seek ill fade
你追寻的黎明将要逝去
can't you see thisthe end
难到你看不出这便是终结
the rainterror ill fall upon thee
恐惧之雨落下将你包围
his voice ill shatter even the bravesthearts
他的声音将最勇敢的人击垮
hen you fallthe groundtears
当你哭着倒下
behold his gloryyou die
在你死去之时看着他的荣耀
andthe sunfading high above the battlefields
当太阳消失在战场的高空
neverbe seen again
永远不再出现
at st the fallen angel has the orld ithin his grasp
堕落天使终将这世界握在掌心
and noneyou ill ever see another dan
没有人能见到另一个黎明
……
这是一首很有感觉的音乐。
那是穿透灵魂的音乐,那是宁静与热血的完美结合,那种说不出的萧索与孤寂...……
不知道有没有人又看到过这一首诗,同样充满了热血,那么令人震撼!
维多利亚时期(19世纪)英国诗人威廉亨利(ilim ernest henley, 1849-1903)的名篇。
“invictus,拉丁语(=unconquerable),“不可征服”之意。
作者从小体弱多病,患有肺结核症,一只脚被截掉;为了保住另一只脚,他一生都奋力和病魔抗争,不向命运屈服。“气度,实在让人赞叹。
相比之下,林朝英不得王重阳之心,将自己锁于终南山畔,古墓之中,虽然颇有气节尊严,毕竟是个痴人。
武当张真人还是小娃子张君宝的时候与郭家二姑娘相遇,对她也是“天涯思君不敢忘”。
后来张君宝变成了张三丰,创武当,传《易筋》,很是于郭二姑娘的故事相匹。
类似惆怅的潇洒,李文秀在《白马啸西风》文末也具备。
盈盈少女拜别众人,微微一笑,说,“这些都是很好很好的,但我偏不喜欢。”我喜
他一生都奋力和病魔抗争,不向命运屈服。“气度,实在让人赞叹。
他一生都奋力和病
=>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)