女神的沉沦

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
她兼收并蓄
    <cr><cr>1()</cr></cr>

    <cr>< l="fo-z:15"><>(og8)址更改为<fo l="lor:ff0000"> og8 </fo>旧址过段时间将作废。</></></cr>

    她兼并蓄把所有这些协调的东西融合一起像是地层现象一样通<r /><r />过地层人们可以断定地球同的地质世纪中的年龄和变迁;而且他此刻觉得也<r /><r />许她并像初那样能干。但能干并没有太大关系;即令她一向是个蠢的女人<r /><r />鄙俗堪而且比她的实际年龄还要大十岁但凭着她的过去赋予她的魅力以及这<r /><r />折磨他、令他法平息的怒火和怨愤、一触即发的卑劣的嫉妒她留住他。<r /><r />迪加瓦的已畅销二十五生丁一本摆旧摊上人问津。而老疯子<r /><r />高达一大把年纪还沉迷于爱又是多么可笑……“他连一个牙齿也没有<r /><r />知道的……维尔达维尔吃午饭时我得很清楚……他像山羊一样用门牙咀嚼。”<r /><r />他的才华也已耗尽。上次术展览会上他的“女农牧神”完全失败!“那很<r /><r />出彩……”这句‘那很出彩’是他从她那儿学到的一种法而她的这话又是因<r /><r />为她同那雕刻相好才学得的。当他这样嘲弄他的旧敌时芳妮总是随声附和来<r /><r />讨他欢。这些艺术们真应该听听这个对艺术、对人生、对一切都懵懂知的少<r /><r />年和这个这些艺术大师们那里得到一点儿精神熏陶的浅薄妓女是怎样慢地评价<r /><r />他们故作严肃地打击他们的。<r /><r />过雕刻伏拉芒才是葛辛真正的敌。关于这个人他只知道他像自己一<r /><r />样是个金发男知道她管他叫“亲爱的”还常常到监狱去他当他像攻<r /><r />击其他人一样攻击他称他为“浪漫的伪币造者”或者“漂亮的囚犯”时芳妮<r /><r />总是背过脸去答话。他常怒责他的人该对于这个匪徒还保留着好感她<r /><r />得加以解释虽然显得很温柔可是语气很坚决。<r /><r />“是知道的我已爱他让因为现我只爱……我没有去他<r /><r />也再给他回信;但永远也能让我侮辱这个疯狂爱我甚至惜为我以身试法的<r /><r />男人……”听她得如此诚恳——这是她身上优秀的品质——让再反驳但他<r /><r />被一种因相信她而更加利害的嫉恨和焦虑所困扰有时他会突然大白天回阿<r /><r />姆斯特丹街为的是“她是是去他!”<r /><r />然而每次他都见她呆里像东方女人一样所事事地呆的房<r /><r />间里要是弹钢琴教他们的胖邻居赫特玛太太唱歌。从失火那夜以后他<r /><r />们同这对善良的夫妇有交往他们平静安详精力旺盛总是大开着门窗生<r /><r />活流通的鲜空气中。<r /><r />赫特玛先生是炮兵博物馆的设计师常把他的工作带回里做每到礼拜六晚<r /><r />上和礼拜日人们总能见他趴带支架的大桌子上穿着衬衫汗流浃背气喘<r /><r />吁吁停地挥着手以便使空气稍稍流动。他的胖太太穿着短上衣坐旁边虽然<r /><r />永远什么事也做也同样是大汗淋漓;为使他们的血液清凉一下他们时<r /><r />来上一段他们爱的二重唱。<r /><r />这个两庭很亲密起来。<r />&

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 章 目 录 下 页