横空出世之眼花缭乱

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
第三十六章 98,99
    9

    ****我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

    ****这面纱等候着在夜间卸去。

    (我灵魂中的忧伤是她的新娘面纱,面纱(连同忧伤)等待着在夜晚被卸除)

    注:可能有两个意思,一个是自己喜欢的女子即将成为别人的新娘,因此而忧伤,而此忧伤将在面纱被除之rì而消失,

    另一个意思是自己的新娘,但由于某种风俗,在揭开新娘的面纱之前并不知新娘长什么样,因此,直到面纱被除之rì,此忧郁才会消散,

    而根据sadness的程度,显然更多是指前一个意思)

    **The*sadness*of*my*soul*is*her*bride‘s*veil.

    **It*aits*to*be*lifted*in*the*night.

    -------------------

     =>>(本章未完,请点击下一页继续阅读)
上 章 目 录 下 页